Iñigo Saldise Alda
¿Por qué los vascos somos franceses o españoles?
Nabarralde
Dejando a parte a aquellos vascos se encuentran en la diáspora, ya sea en el continente americano, en el asiático o en cualquier otro lugar, esta pregunta sigue estando de actualidad, ya que muchos jóvenes vascos se la siguen realizando a sus padres. Esto se debe a que la mayoría de los vascos, bajo sometimiento francés y español, son partidarios de la independencia. Un sentimiento de la mayoría de Euskal Herria.
Este sentimiento está arraigado en nuestro pueblo. Pero, ¿de dónde viene? Me parece oportuno recordar a una persona imparcial, un estadounidense, Orson Welles, que en uno de sus documentales sobre aborígenes del mundo, nos decía lo siguiente:
“…no son ni españoles, ni franceses”.
Entonces ¿por qué somos españoles o franceses? Me remontaré a mis tiempos de la infancia, cuando a mi aita, Jotxe, le hice la siguiente pregunta:
¿Por qué los vascos no tenemos país?
La contestación de mi aita fue la siguiente:
Porque españoles y franceses ocuparon militarmente nuestro país y se repartieron políticamente nuestro Estado.
Una contestación que comprendí con el paso del tiempo, durante el cual mi aita me fue enseñando la historia de nuestro pueblo. Estas enseñanzas las he ido completando con los años, concretamente por los libros de grandes historiadores de nuestro pueblo. Podría nombrar a muchos, pero como es posible que me deje alguno, diré que gracias a ellos me han reafirmado las enseñanzas aprendidas de Jotxe.
Estos datos nos dicen que los vascos teníamos un Estado, algo que Orson Welles menciona sutilmente en dicho documental. Nos dicen que los vascos hemos tenido un Estado que nos representaba ante los demás estados, al menos hasta el siglo XVII. Es cierto, si no alguien me lo reprochará, que una parte de nuestro Estado mantuvo una pequeña independencia, lo que actualmente denominaríamos autonomía, de uno de esos estados que nos ocuparon, concretamente del reino de España, hasta el siglo XIX.
Desde la república de Francia y desde el reino de España siempre han intentado ocultar la existencia de dicho Estado vasco. Esta ocultación sistemática se ha orientado a buscar el sometimiento de nuestro pueblo. Tras repartirse nuestro país e imponernos sus leyes, han continuado con su presión política y militar contra nuestro idioma y contra nuestra cultura, negando el derecho internacional de la libre expresión e intentando eliminar el espíritu independentista de Euskal Herria.
Para que nuestra lengua, el euskara, junto a nuestra cultura pueda existir en el futuro, debemos recuperar ese Estado que nos arrebataron. Un Estado que ha sido soberano durante 8 siglos, que nos ha permitido hacernos a nuestro modo, vivir en nuestra cultura, salir al mundo como vascos, como navarros. Concluyendo, para dejar de ser franceses y españoles, tenemos que recuperar la soberanía para el Estado de Navarra.
Iñigo Saldise Alda
Why are the Basques French or Spanish?
Leaving part Basques are those in the diaspora, whether in the Americas, in Asia or anywhere else, this question is still alive today, as many young Basques is still conducting their parents. This is because the majority of Basques, French and Spanish under subjugation, are in favour of independence. A feeling of the majority of the Basque Country.
This feeling is rooted in our people. But is where it comes from? I think it is fitting to recall an impartial person, an American, Orson Welles, who in one of his documentaries about the Aboriginal world, we read as follows:
"… Are neither Spanish nor French."
So why are Spanish or French? I remontaré times of my childhood, when my aita, Jotxe, we did the following question:
Why do not we Basques country?
The answer my aita was as follows:
Because Spanish and French militarily occupied our country and our politically divided state.
A reply that I realized with the passage of time, during which my aita I was teaching the history of our people. These lessons I have been completing over the years, specifically the books of history of our people. It could appoint many, but as it is possible to let me whatsoever, I would say that thanks to them I have reaffirmed the lessons learned from Jotxe.
These data tell us that the Basques have a state, something that subtly mentioned Orson Welles in this documentary. We are told that the Basques have had a state that we represented to the other states, at least until the seventeenth century. True, if not someone I reprochará, that part of our State maintained a small independence, which currently denominaríamos autonomy, one of those states that occupied us, specifically the kingdom of Spain, until the nineteenth century.
Since the republic of France and from the kingdom of Spain have always tried to hide the existence of that State basque. This systematic concealment has been directed to seek the subjugation of our people. After dividing our country and to impose its laws, has continued with its political and military pressure against our language and our culture, negating the international law of self-expression and trying to eliminate the spirit of independence of the Basque Country.
For our language, the Basque language, along with our culture may exist in the future, we must restore the state that we seized. A State that has been sovereign over 8 centuries, which has enabled us to make our own way, to live in our culture, leaving the world as Basques, as Navarre. In conclusion, to stop being French and Spanish, we must restore the sovereignty of the State of Navarre.
Iñigo Saldise Alda
Pourquoi les Basques français ou espagnol?
Laissant une partie Basques sont ceux de la diaspora, que ce soit dans les Amériques, en Asie ou ailleurs, cette question est encore en vie aujourd'hui, comme beaucoup de jeunes Basques est toujours la conduite de leurs parents. La raison en est que la majorité des Basques, le français et l'espagnol dans le cadre de la soumission, sont en faveur de l'indépendance. Un sentiment de la majorité du Pays basque.
Ce sentiment est enracinée dans notre peuple. Mais elle est d'où elle vient? Je pense qu'il est juste de rappeler une personne impartiale, un Américain, Orson Welles, qui, dans un de ses documentaires sur le monde des Autochtones, nous lisons ce qui suit:
«… Est-ni espagnol, ni le français."
Alors, pourquoi sont l'espagnol ou le français? Je remontaré temps de mon enfance, lorsque mon aita, Jotxe, nous avons fait à la question suivante:
Pourquoi ne pas nous Basques pays?
L'aita ma réponse a été la suivante:
Parce que l'espagnol et le français occupé militairement notre pays et de notre État politiquement divisés.
Une réponse que je me suis rendu compte avec le temps, au cours de laquelle j'ai eu mon aita enseignement de l'histoire de notre peuple. Ces leçons j'ai été achevé au cours des années, en particulier dans les livres d'histoire de notre peuple. On pourrait nommer plusieurs, mais comme il est possible de se séparer de moi que ce soit, je dirais que grâce à eux, j'ai réaffirmé les leçons tirées de Jotxe.
Ces données nous indiquent que les Basques ont un Etat, quelque chose qui subtilement mentionné Orson Welles dans ce documentaire. On nous dit que les Basques ont eu un état que nous avons représenté aux autres États, au moins jusqu'au XVIIe siècle. Certes, si elle n'est pas quelqu'un que je reprochará, cette partie de notre État a maintenu une petite indépendance, qui est actuellement denominaríamos autonomie, l'un des États qui nous occupent, en particulier le royaume d'Espagne, jusqu'au XIX e siècle.
Depuis la république de la France et du royaume d'Espagne, ont toujours essayé de cacher l'existence de cet Etat basque. Cette dissimulation systématique a été réalisé à rechercher l'asservissement de notre peuple. Après la division de notre pays et d'imposer ses lois, a poursuivi ses pressions politiques et militaires contre notre langue et notre culture, la négation du droit international de l'auto-expression et de chercher à éliminer l'esprit de l'indépendance du Pays basque.
Pour notre langue, la langue basque, ainsi que notre culture peut exister dans le futur, nous devons rétablir la situation que nous avons saisi. Un État souverain qui a été de plus de 8 siècles, ce qui nous a permis de faire notre propre chemin, de vivre dans notre culture, en laissant le monde comme les Basques, comme la Navarre. En conclusion, de cesser d'être en français et en espagnol, nous devons rétablir la souveraineté de l'Etat de Navarre.
Iñigo Saldise Alda
Warum sind die Basken Französisch oder Spanisch?
Ende Teil Basken sind diejenigen, die in der Diaspora, ob in Nord-und Südamerika, in Asien oder sonstwo, diese Frage ist heute noch am Leben, so vielen jungen Basken ist nach wie vor die Durchführung von ihren Eltern. Dies liegt daran, dass die Mehrheit der Basken, Französisch und Spanisch unter Unterwerfung, sind für die Unabhängigkeit. Ein Gefühl der Mehrheit des Baskenlandes.
Dieses Gefühl ist in unserer Bevölkerung verwurzelt. Aber wo ist es? Ich glaube, es ist angebracht, daran zu erinnern, eine unparteiische Person, ein Amerikaner, Orson Welles, der in einem seiner Dokumentarfilme über die Aborigine-Welt, lesen wir wie folgt:
"… Sind weder Spanisch oder Französisch."
Also warum sind Spanisch oder Französisch? Ich remontaré Zeiten meiner Kindheit, als meine aita, Jotxe, wir haben die folgende Frage:
Warum tun wir das nicht Basken Land?
Die Antwort meiner aita war wie folgt:
Da Spanisch und Französisch militärisch besetzten unser Land und unsere politisch geteilt.
Eine Antwort, die ich erkannte mit der Zeit, während der ich mein aita war das Unterrichten der Geschichte unseres Volkes. Diese Lektionen, die ich haben seit Abschluss der im Laufe der Jahre, insbesondere den Büchern der Geschichte unseres Volkes. Es könnte ernennen viele, aber wie es möglich ist, lassen Sie mich denn, ich würde sagen, dass dank ihnen habe ich bekräftigt, die Lehren aus Jotxe.
Diese Daten sagen uns, dass die Basken haben einen Zustand, etwas, das auf subtile Weise erwähnt Orson Welles in diesem Dokumentarfilm. Uns wird gesagt, dass die Basken hatten einen Stand vertreten, dass wir zu den anderen Staaten, zumindest bis zum siebzehnten Jahrhundert. Wahr ist, dass, wenn jemand, den ich nicht reprochará, dass ein Teil unseres Staates erhalten eine kleine Unabhängigkeit, die derzeit denominaríamos Autonomie, einer von jenen Staaten, die uns beschäftigt, speziell das Reich von Spanien bis zum neunzehnten Jahrhundert.
Da die Republik Frankreich und das Reich von Spanien haben immer versucht zu verbergen, dass die Existenz des Staates Baske. Dieser systematische Verheimlichung wurde richten, um die Unterwerfung unseres Volkes. Nach der Teilung unseres Landes und seine Gesetze, hat sich mit seinen politischen und militärischen Druck gegen unsere Sprache und unsere Kultur, negiert das Völkerrecht von sich selbst zum Ausdruck bringen und versuchen zu beseitigen, den Geist der Unabhängigkeit des Baskenlandes.
Für unsere Sprache, die baskische Sprache, zusammen mit unserer Kultur kann es in der Zukunft, wir müssen wieder den Zustand, dass wir beschlagnahmt. Ein Staat, wurde souverän über 8 Jahrhunderte, die es uns ermöglicht hat, unsere eigene Art und Weise, zu leben und unsere Kultur, verlässt die Welt, wie Basken, wie Navarra. Abschließend zu stoppen, Französisch und Spanisch, müssen wir wieder die Souveränität des Staates von Navarra.
Iñigo Saldise Alda
لماذا اصبحت Basques الفرنسية او الاسبانيه؟
ترك الجزء Basques هم أولئك الذين يعيشون في الشتات ، سواء في الامريكتين ، في آسيا او في اي مكان آخر ، فان هذا السؤال لا يزال حيا اليوم ، حيث ان كثيرا من الشبان Basques ما زالت تجري آبائهم. وذلك لأن غالبية Basques ، والفرنسية والاسبانيه في ظل القهر ، وتصب في مصلحة الاستقلال. شعور غالبية بلاد الباسك.
وهذا الشعور متأصل في شعبنا. ولكن هو ومن اين تأتي؟ واعتقد انه من المناسب ان نذكر شخص محايد ، اميركي ، وليس orson ، الذين في واحد من بلده وثاءقيه عن عالم السكان الاصليين ، ونحن كما يلي :
"… ليست الاسبانيه او الفرنسية."
فلماذا هي الاسبانيه او الفرنسية؟ انا remontaré اوقات طفولتي ، عندما بلدي aita ، jotxe ، فعلنا السؤال التالي :
لماذا لا يتم Basques البلد؟
الجواب بلادي aita كانت على النحو التالي :
لأن الاسبانيه والفرنسية المحتلة عسكريا في بلادنا ونحن دولة منقسمه سياسيا.
رد أن أدركت مع مرور الوقت ، وخلالها بلادي aita كنت تدريس تاريخ شعبنا. هذه الدروس ولقد تم انجاز على مر السنين ، وعلى وجه التحديد في دفاتر تاريخ شعبنا. ويمكن ان يعين كثيرا ، ولكن وكما انه من الممكن واسمحوا لي على الاطلاق ، وأود ان أقول لهم إنني بفضل وقد اكدت الدروس المستفاده من jotxe.
هذه البيانات اخبرنا Basques ان تكون له دولة ، وهو ما ذكر orson حساس وليس في هذا الوثائقي. وقيل لنا ان Basques كان لها ان نعلن اننا ممثلة لدول أخرى ، أو على الأقل حتى القرن السابع عشر. صحيح ، إن لم يكن احدهم انني reprochará ، ان جزءا من دولتنا حافظت الصغيرة الاستقلال ، والاستقلال الذاتي التي denominaríamos حاليا ، واحدة من تلك الدول التي احتلت علينا ، وعلى وجه التحديد مملكة اسبانيا ، وحتى القرن التاسع عشر.
منذ جمهورية فرنسا ومن مملكة اسبانيا قد حاولت دائما الى اخفاء وجود تلك الدولة الباسك. هذا الإخفاء منهجي تم توجيه التماس اخضاع شعبنا. بعد تقسيم بلدنا وفرض قوانينها ، واصلت مع نظامها السياسي والضغط العسكري ضد لغتنا وثقافتنا ، ويلغي القانون الدولي للتعبير عن الذات ومحاولة للقضاء على روح استقلال اقليم الباسك.
لغتنا ، لغة الباسك ، الى جانب ثقافتنا قد توجد في المستقبل ، يجب علينا ان نستعيد الدولة ان صادرنا. ان الدولة التى كانت ذات السياده على مدى 8 قرون ، والتي مكنتنا من جعل منا بطريقته الخاصة ، ليعيشوا في ثقافتنا ، تاركا العالم كما Basques ، كما منطقة نافارا الذاتية الحكم. وفي الختام ، لوقف يجري والفرنسية والاسبانيه ، ويجب علينا استعادة سيادة الدولة من منطقة نافارا الذاتية الحكم.
Iñigo Saldise Alda
Porque são os bascos francês ou espanhol?
Deixando de lado os bascos estão na diáspora, quer nas Américas, na Ásia ou em qualquer outro lugar, esta questão ainda está vivo hoje, uma vez que muitos jovens bascos ainda está conduzindo seus pais. Isto porque a maioria dos bascos, francês e espanhol sob subjugação, são a favor da independência. Um sentimento da maioria do País Basco.
Este sentimento está enraizado no nosso povo. Mas é onde ele vem? Penso que é adequada para recordar uma pessoa imparcial, um americano, Orson Welles, que em um de seus documentários sobre os aborígenes mundo, podemos ler o seguinte:
"… Are nem espanhol, nem francês."
Então, porque são espanhóis ou franceses? I remontaré tempos da minha infância, quando meu aita, Jotxe, que fez a seguinte pergunta:
Porque não bascos país?
A minha resposta aita foi como segue:
Porque espanhol e francês ocupado militarmente o nosso país eo nosso estado politicamente dividida.
A resposta que eu percebi com o passar do tempo, durante o qual o meu aita eu estava ensinando a história do nosso povo. Estas lições fui completar ao longo dos anos, especialmente os livros de história do nosso povo. Poderia nomear muitos, mas como é possível deixar-me que seja, gostaria de dizer que, graças a eles, tenho reafirmado as lições aprendidas Jotxe.
Estes dados dizem-nos que os bascos têm um estado, algo que subtilmente mencionados Orson Welles neste documentário. Dizem-nos que os bascos tiveram um estado que representou para os outros países, pelo menos até século XVII. True, se alguém não me reprochará, que parte do nosso Estado manteve uma pequena independência, que atualmente denominaríamos autonomia, um dos estados que ocupava nós, especificamente o reino de Espanha, até o século XIX.
Desde a república da França e do Reino de Espanha, sempre tentou esconder a existência desse Estado basca. Esta sistemática ocultação foi direcionado para buscar a submissão do nosso povo. Depois de dividir o nosso país e para impor as suas leis, tem continuado com a sua pressão política e militar contra a nossa língua ea nossa cultura, a negação do direito internacional de auto-expressão e tentar eliminar o espírito de independência do País Basco.
Pela nossa língua, a língua basca, junto com a nossa cultura possam existir no futuro, é preciso restabelecer o estado que estamos apreendidos. Um Estado soberano que tem sido mais de 8 séculos, o que nos permitiu fazer a nossa própria maneira, a viver na nossa cultura, deixando o mundo como bascos, como Navarra. Em conclusão, para parar de ser francês e espanhol, temos de restaurar a soberania do Estado de Navarra.
Iñigo Saldise Alda
Waarom zijn de Basken Frans of Spaans?
Leaving deel Basken zijn die in de diaspora, of in de Amerika, in Azië of elders, deze kwestie is nog in leven vandaag, zoals veel jonge Basken is nog steeds het uitvoeren van hun ouders. Dit komt omdat de meerderheid van de Basken, het Frans en het Spaans onder onderwerping, zijn voorstander van onafhankelijkheid. Een gevoel van de meerderheid van het Baskenland.
Dit gevoel is geworteld in onze mensen. Maar is waar het vandaan komt? Ik vind het passend te herinneren aan een onpartijdig persoon, een Amerikaanse, Orson Welles, die in een van zijn documentaires over de Aboriginal wereld, lezen we als volgt:
"… Zijn noch Spaans of het Frans."
Dus waarom zijn Spaans of Frans? Ik remontaré tijden van mijn kindertijd, toen mijn aita, Jotxe, we hebben de volgende vraag:
Waarom doen we niet Basken land?
Het antwoord van mijn aita was als volgt:
Omdat de Spaanse en Franse militair bezet ons land en onze politiek verdeeld.
Een antwoord dat ik gerealiseerd met het verstrijken van de tijd, een periode waarin mijn aita Ik was onderricht in de geschiedenis van ons volk. Deze lessen heb ik in de loop der jaren te voltooien, met name van de boeken van de geschiedenis van ons volk. Het kan benoemen veel, maar als het mogelijk is laat het me dan ook, zou ik zeggen dat dankzij hen heb ik opnieuw de lessen die uit Jotxe.
Deze gegevens vertellen ons dat de Basken hebben een staat, iets dat subtiel vermeld Orson Welles in deze documentaire. Er wordt ons verteld dat de Basken hebben een staat dat wij vertegenwoordigd met de andere staten, ten minste tot de zeventiende eeuw. True, indien niet iemand die ik reprochará, dat een deel van onze staat onderhouden een kleine onafhankelijkheid, die momenteel denominaríamos autonomie, een van de landen die ons bezet, in het bijzonder het koninkrijk van Spanje, tot de negentiende eeuw.
Sinds de republiek van Frankrijk en van het koninkrijk Spanje hebben altijd geprobeerd te verbergen van het bestaan van die staat baskisch. Deze systematische verzwijging is gericht om de onderwerping van onze mensen. Na het verdelen van ons land en zijn wetten op te leggen, heeft met zijn politieke en militaire druk tegen onze taal en onze cultuur, de ontkenning van het internationale recht van zelfexpressie en probeert om de geest van onafhankelijkheid van het Baskenland.
Voor onze taal, de Baskische taal, samen met onze cultuur kunnen bestaan in de toekomst, moeten wij het herstel van het land dat we in beslag genomen. Een staat die is soeverein over 8 eeuwen, die ons in staat om onze eigen manier, om te leven in onze cultuur, het verlaten van de wereld als Basken, zoals Navarra. Tot slot, om te stoppen met het Frans en het Spaans, we moeten het herstel van de soevereiniteit van de staat van Navarra.
Iñigo Saldise Alda
Γιατι οι Βασκοι γαλλικα η ισπανικα;
Αφηνοντας μερος Βασκοι ειναι αυτες της διασπορας, ειτε στην Αμερικη, στην Ασια, η οπουδηποτε αλλου, το θεμα αυτο εξακολουθει να ειναι ζωντανος σημερα, οπως πολλοι νεοι Βασκοι ειναι ακομη τη διεξαγωγη τους γονεις τους. Αυτο οφειλεται στο γεγονος οτι η πλειοψηφια των Βασκων, στη γαλλικη και την ισπανικη υπο υποταγη, ειναι υπερ της ανεξαρτησιας. Ενα αισθημα της πλειοψηφιας της Χωρας των Βασκων.
Αυτο το συναισθημα ειναι ριζωμενη στη συνειδηση του λαου μας. Αλλα ειναι και απο που προερχονται; Νομιζω πως ειναι καλο να θυμηθουμε εναν αμεροληπτο προσωπο, ενας Αμερικανος, Ορσον Welles, ο οποιος σε μια απο τις ντοκιμαντερ για την Aboriginal κοσμο, θα εχουν ως εξης:
"… ουτε οι ισπανικες ουτε τα γαλλικα."
Επομενως, γιατι οι ισπανικα και γαλλικα; Ι remontaré τα παιδικα μου χρονια, οταν μου aita, Jotxe, καναμε το εξης ερωτημα:
Γιατι δεν ειμαστε Βασκοι χωρα;
Aita Η απαντηση μου ηταν η εξης:
Επειδη τα ισπανικα και γαλλικα στρατιωτικα κατεχομενη χωρα μας και την πολιτικη μας χωριζεται κατασταση.
Μια απαντηση συνειδητοποιησα οτι με την παροδο του χρονου, κατα τη διαρκεια της οποιας μου aita ημουν διδασκαλια της ιστοριας του λαου μας. Τα μαθηματα αυτα εχω την ολοκληρωση κατα τη διαρκεια των ετων, και συγκεκριμενα τα βιβλια της ιστοριας του λαου μας. Θα μπορουσε να διορισει πολλοι, αλλα, οπως ειναι δυνατον να μου απολυτως, θα ηθελα να πω οτι χαρη σ 'αυτες εχω επιβεβαιωσε τα διδαγματα απο Jotxe.
Αυτα τα στοιχεια μας λενε οτι οι Βασκοι εχουν ενα κρατος, κατι που αναφερθηκε κραυγαλεα Ορσον Welles σε αυτο το ντοκιμαντερ. Μας λενε οτι οι Βασκοι ειχαν δηλωσει οτι εμεις εκπροσωπειται στα αλλα κρατη, τουλαχιστον μεχρι το δεκατο εβδομο αιωνα. Σωστο, αν οχι καποιος reprochará Ι, το μερος του κρατους μας διατηρησε μια μικρη ανεξαρτησια, η οποια επι του παροντος denominaríamos αυτονομια, ενα απο εκεινα τα κρατη που μας απασχολησε, και συγκεκριμενα το βασιλειο της Ισπανιας, μεχρι το δεκατο ενατο αιωνα.
Δεδομενου οτι η Δημοκρατια της Γαλλιας και απο το βασιλειο της Ισπανιας εχουν παντα προσπαθησε να αποκρυψει την υπαρξη του εν λογω κρατους βασκικα. Αυτη η συστηματικη αποκρυψη κατευθυνθηκε να επιδιωξει την υποταγη του λαου μας. Μετα τη διαιρεση της χωρας μας και να επιβαλλει τους νομους της, συνεχισε με την πολιτικη και στρατιωτικη πιεση κατα τη γλωσσα μας και τον πολιτισμο μας, θα ανετρεπε το διεθνες δικαιο για την αυτοεκφραση και προσπαθουν να εξαλειψουν το πνευμα της ανεξαρτησιας της Χωρας των Βασκων.
Για μας γλωσσα, η γλωσσα των Βασκων, μαζι με τον πολιτισμο μας, μπορει να υπαρχουν και στο μελλον, θα πρεπει να αποκαταστησουμε την κατασταση που κατασχεθηκαν. Ενα κρατος που εχει κυριαρχικα πανω απο 8 αιωνες, η οποια μας εδωσε τη δυνατοτητα να κανω το δικο μας τροπο, για να ζησει και τον πολιτισμο μας, αφηνοντας τον κοσμο, οπως οι Βασκοι, οπως Ναβαρρα. Εν κατακλειδι, για να παψουν να ειναι τα γαλλικα και τα ισπανικα, θα πρεπει να αποκαταστησει την κυριαρχια του κρατους της Ναβαρας.
Iñigo Saldise Alda
Perché sono i baschi francese o spagnolo?
Lasciando da parte i baschi sono quelli della diaspora, sia nelle Americhe, in Asia o in qualsiasi altro luogo, la questione è ancora vivo oggi, come molti giovani baschi è ancora conducendo i loro genitori. Questo è dovuto al fatto che la maggioranza dei baschi, francese e spagnolo sotto sottomissione, sono a favore di indipendenza. Un sentimento della maggioranza del Paese Basco.
Questa sensazione è radicata nella nostra gente. Ma è da dove proviene? Credo che sia giusto ricordare uno imparziale persona, un americano, Orson Welles, che in uno dei suoi documentari sul mondo aborigene, si legge come segue:
"… Sono né spagnolo né il francese."
Allora perché sono spagnolo o francese? I remontaré tempi della mia infanzia, quando il mio aita, Jotxe, abbiamo fatto la seguente domanda:
Perché non baschi paese?
La mia risposta è stata aita come segue:
Perché spagnolo e francese occupato militarmente il nostro paese e il nostro stato politicamente divisa.
Una risposta che ho realizzato con il passare del tempo, durante il quale ho avuto il mio aita insegnamento della storia del nostro popolo. Queste lezioni sono stato completato nel corso degli anni, in particolare i libri di storia del nostro popolo. Essa potrebbe designare molti, ma come è possibile permettetemi di sorta, vorrei dire che grazie a loro ho ribadito le lezioni apprese da Jotxe.
Questi dati ci dicono che i baschi hanno uno stato, qualcosa che sottilmente di cui Orson Welles in questo documentario. Ci è stato detto che i baschi hanno avuto uno stato che abbiamo rappresentato per gli altri Stati membri, almeno fino al XVII secolo. Vero, se qualcuno non mi reprochará, che parte del nostro Stato mantenuto una piccola indipendenza, che attualmente denominaríamos autonomia, una di quelle che ci occupa, in particolare il Regno di Spagna, fino al secolo XIX.
Poiché la Repubblica di Francia e dal Regno di Spagna hanno sempre cercato di nascondere l'esistenza di tale Stato basco. Questo sistematico occultamento è stata diretta a cercare la sottomissione della nostra gente. Dopo dividendo il nostro paese e per imporre le sue leggi, ha continuato con la sua pressione politica e militare contro la nostra lingua e la nostra cultura, la negazione del diritto internazionale di auto-espressione e cercando di eliminare lo spirito di indipendenza del Paese Basco.
Per la nostra lingua, la lingua basca, insieme con la nostra cultura possa esistere in futuro, dobbiamo ripristinare la situazione che abbiamo colto. Uno Stato sovrano, che è stato oltre 8 secoli, che ci ha permesso di fare il nostro modo di vivere nella nostra cultura, lasciando il mondo come baschi, come Navarra. In conclusione, per cessare di essere francese, spagnolo e tedesco, dobbiamo ripristinare la sovranità dello Stato di Navarra.
Иньиго Saldise Alda
Почему басков французском или испанском языках?
Оставив часть басков являются те, в условиях диаспоры, независимо от того, в Северной и Южной Америке, в Азии или где-либо еще, то этот вопрос все еще живы сегодня, как и многих молодых басков по-прежнему проводит их родителей. Это объясняется тем, что большинство басков, французском и испанском языках под игом, которые выступают в поддержку независимости. А ощущение, что большинство Стране Басков.
Это чувство коренится в наших людей. Но когда она исходит от? Я думаю, что это уместно напомнить, беспристрастный человек, американец, Орсон Уэллс, который в одном из своих документальных фильмов о коренных народов мира, мы читаем следующее:
"… Есть ни испанского, ни по-французски".
Так почему же испанском или французском? Я remontaré времена моего детства, когда мои aita, Jotxe, мы сделали следующий вопрос:
Почему бы нам не стране басков?
Ответ мой aita распределились следующим образом:
Потому что испанском и французском военном оккупированных нашей страны и политической разобщенности государства.
А ответ, что я понял, с течением времени, в течение которого мой aita я был преподавания истории нашего народа. Эти уроки я был завершить в течение многих лет, особенно книги истории нашего народа. Он мог бы назначить многих, но как можно дать мне силы, я хотел бы сказать, что благодаря им, что я еще раз подтвердили уроки, извлеченные из Jotxe.
Эти данные говорят нам о том, что баски имеют состояние, то, что тонко Орсон Уэллс, упомянутых в этом документальном фильме. Мы говорили о том, что баски имеют заявить, что мы представлены на других государств, по крайней мере, до семнадцатого века. Правда, если не я reprochará кто-то, что часть нашего государства поддерживается небольшой независимости, которые в настоящее время denominaríamos автономии, одним из тех государств, которые оккупировали нас, в частности в Царствие Испания, до девятнадцатого века.
Поскольку в республике и Франции от Царствия Испания всегда пытался скрыть существование этого государства кокеткой. Это систематическое сокрытие было поручено запросить порабощения нашего народа. После разделения нашей страны и навязать свои законы, по-прежнему с ее политическими и военными давления на наш язык и нашу культуру, отрицая международное право на самовыражение и пытается уничтожить дух независимости Страны Басков.
Для нашего языка, на баскском языке, а наша культура может существовать в будущем, мы должны восстановить состояние, что мы захватили. Государство, которое было суверенным более 8 веков, что позволило нам сделать наш собственный путь, чтобы жить в нашей культуре, в результате чего в мире, как баски, как Наварра. В заключение, чтобы перестать быть французском и испанском языках, мы должны восстановить суверенитет государства Наваррский.
iñigo薩爾迪塞澳達
為什麼是巴斯克法語或西班牙語?
留下一部分巴斯克人,是那些在海外僑胞,無論是在美洲,在亞洲或其他地方,這個問題是目前仍健在的,因為有很多年輕的巴斯克人仍在進行他們的父母。這是因為大多數的巴斯克人,法語和西班牙語下征服,是贊成獨立。感覺大部分的巴斯克國家。
這種感覺是根植於我們的人民。但是從那裡來?我覺得這是裝修罷免一個公正的人,一名美國人,此前,他在他的一個紀錄片有關原住民的世界,我們的內容如下:
" … …既不是西班牙語,也沒有法語" 。
那麼,為什麼是法語或西班牙語? i remontaré的時候我的童年,當我aita , jotxe ,我們沒有以下的問題:
我們為什麼不巴斯克人的國家呢?
答案我aita結果如下:
因為西班牙和法國在軍事上佔領了我們的國家,我們的政治分歧狀態。
答复說,我已意識到,隨著時間的推移,在此期間我aita我是教歷史,我們的人民。這些教訓,我已完成多年來,特別是圖書的歷史,我們的人民。它可以指定多,但因為這是有可能的,讓我什麼,我會說,多虧他們,我已重申了經驗教訓,從jotxe 。
這些數據告訴我們說,巴斯克人有一個國家,這是巧妙地提到此前在這個紀錄片。有人告訴我們說,巴斯克人曾表示,我們派代表到其他國家,至少要到17世紀。的確,如果不是,那該reprochará ,這部分我們國家保持了一個小型獨立的,目前denominaríamos自主權,其中一個國家佔領,我們,特別是西班牙王國,直到十九世紀。
自法蘭西共和國和西班牙王國一直試圖隱瞞存在的該國巴斯克。這一系統隱蔽已針對尋求征服我們的人民。經過分化我們的國家將其法律,繼續與它的政治和軍事壓力,對我們的語言和文化,否定國際法的自我表達,並試圖消除的精神,獨立的巴斯克國家。
為我們的語言,巴斯克語,是隨著我國文化可能存在的,在未來,我們必須恢復狀態,我們繳獲的。一國已宗主超過800百年來,這使我們能夠使我們自己的路,生活在我們的文化,使世界的巴斯克人,因為納瓦爾。總之,不要再法語和西班牙語,我們必須恢復國家主權的納瓦爾。
iñigo萨尔迪塞澳达
为什么是巴斯克法语或西班牙语?
留下一部分巴斯克人,是那些在海外侨胞,无论是在美洲,在亚洲或其他地方,这个问题是目前仍健在的,因为有很多年轻的巴斯克人仍在进行他们的父母。这是因为大多数的巴斯克人,法语和西班牙语下征服,是赞成独立。感觉大部分的巴斯克国家。
这种感觉是根植于我们的人民。但是从那里来?我觉得这是装修罢免一个公正的人,一名美国人,此前,他在他的一个纪录片有关原住民的世界,我们的内容如下:
" … …既不是西班牙语,也没有法语" 。
那么,为什么是法语或西班牙语? i remontaré的时候我的童年,当我aita , jotxe ,我们没有以下的问题:
我们为什么不巴斯克人的国家呢?
答案我aita结果如下:
因为西班牙和法国在军事上占领了我们的国家,我们的政治分歧状态。
答复说,我已意识到,随着时间的推移,在此期间我aita我是教历史,我们的人民。这些教训,我已完成多年来,特别是图书的历史,我们的人民。它可以指定多,但因为这是有可能的,让我什么,我会说,多亏他们,我已重申了经验教训,从jotxe 。
这些数据告诉我们说,巴斯克人有一个国家,这是巧妙地提到此前在这个纪录片。有人告诉我们说,巴斯克人曾表示,我们派代表到其他国家,至少要到17世纪。的确,如果不是,那该reprochará ,这部分我们国家保持了一个小型独立的,目前denominaríamos自主权,其中一个国家占领,我们,特别是西班牙王国,直到十九世纪。
自法兰西共和国和西班牙王国一直试图隐瞒存在的该国巴斯克。这一系统隐蔽已针对寻求征服我们的人民。经过分化我们的国家将其法律,继续与它的政治和军事压力,对我们的语言和文化,否定国际法的自我表达,并试图消除的精神,独立的巴斯克国家。
为我们的语言,巴斯克语,是随着我国文化可能存在的,在未来,我们必须恢复状态,我们缴获的。一国已宗主超过800百年来,这使我们能够使我们自己的路,生活在我们的文化,使世界的巴斯克人,因为纳瓦尔。总之,不要再法语和西班牙语,我们必须恢复国家主权的纳瓦尔。
iñigo saldiseアルダ
basquesフランス語、スペイン語のはなぜですか?
basques残している部分は、離散したユダヤ人は、アメリカ大陸のかどうか、あるいはどこか他の場所アジアでは、この問題は、まだ生きている今日では、できるだけ多くの導電性、両親はまだ若いbasques 。これは、大多数のbasques 、フランス語、スペイン語の下に征服、独立は支持しています。大多数のような感じバスク国です。
この感情は、我々の人々に根差している。しかし、それはどこから来るの?と思う人は、公平なフィッティングをリコールは、米国のは、オーソンウェルズは、彼のドキュメンタリーの1人については、先住民の世界では、我々読んで、以下の通り:
" …は、どちらもフランス語スペイン語です。 "
だからスペイン語やフランス語のはなぜですか? remontaré回私の子供のころの私は、私のaitaときは、 jotxe 、我々は、以下の質問:
我々の国をbasquesしないのはなぜですか?
私の答えは以下のとおりaita :
スペイン語とフランス語のため、我々の国と我々の政治的軍事的に占領状態に分かれています。
返信して気付いた時間の経過して、私の中にどのaita私は我が民族の歴史を教えています。これらのレッスンを完了してきた長年の間、特に、我々の人々の歴史の本です。を任命することが多く、しかし、それは可能なものにさせてください、私は彼らのおかげで私が言うことを再確認しjotxeから学んだ教訓だ。
これらのデータをお知らせください。 basquesがある状態にして、何か微妙に言及して、このドキュメンタリーオルソンウェルズ。我々は言ったことがあったbasques状態で、他の国を代表して我々は、少なくとも17世紀までです。真、そうでなければreprochará誰か私は、我々のその部分の状態を維持し、小さな独立は、現在のところdenominaríamos自治は、これらの国の1つ占領して私たちは、特にスペインの王国は、 19世紀になるまで。
以来、共和国のフランスとスペインからの王国を試みたが、常に状態を非表示にしてバスク語の存在です。この系統隠ぺい征服され、我々の指示を求める人々だ。分割後の私たちの国の法律を課すとは、継続的には、我々の政治的かつ軍事的圧力に対する我々の言語と文化、 negating 、国際法上の自己表現や精神を排除しようとし、バスク地方の独立国だ。
私たちの言語のためには、バスク語の言語は、我々の文化が存在するとともに、将来的には、我々が我々を押収した状態に復元する必要があります。されてきた国家主権を超える8世紀にもわたって、これが有効になって私たちを私たちなりのやり方では、我々の文化に住んでいる、として残し、世界basques 、ナヴァール。結論としては、フランス語、スペイン語をやめて、我々の主権を回復する必要がありますナヴァールの状態です。
iñigo saldise alda
이유는 무엇 basques 프랑스어나 스페인어?
떠나는의 일부 basques들은 diaspora, 아메리카 대륙에 있는지 여부, 아시아 또는 어느곳,이 문제가 아직 살아있다는 오늘, 많은 젊은 basques은 여전히 부모 실시합니다. 이것은 다수의 basques 있기 때문에, 프랑스어, 스페인어 아래에 예속은 독립을지지합니다. 대다수의의 느낌이 바스크국합니다.
이 느낌은 우리 민족의 뿌리합니다. 하지만이 어디서 오는지? 내 생각에 그것은 리콜 피팅 공정한 사람, 미국인, 오손 웰스, 누가 그의 다큐멘터리 중 하나에서 원주민 세계에 대해서, 우리는 다음과 같이 읽기 :
"…이 둘 프랑스어 스페인어도합니다."
그런데 왜 스페인어 또는 프랑스? 나는 내 어린 시절에 remontaré 시대, 언제 내 aita, jotxe, 우리는 다음과 같은 질문을 한 :
우리가 나라를 basques없는 이유는 무엇입니까?
내 aita에 대한 답변은 다음과 같습니다 :
스페인어, 프랑스어 군사적 점령 때문에 우리의 나라와 우리의 정치적 분단 상태.
을 실현하는 회신을 통과 나는 시간이 내 aita되는 동안 우리 민족의 역사 교육 전합니다. 이러한 교훈을 완료되었습니다 나는 지난 몇 년 동안, 특히 우리 민족의 역사에 도서를합니다. 수도를 임명 많은, 그러나, 그것이 가능하도록 해주 어떠한, 나는 그들에게 감사하다고 하겠지 재확인 나는 배운 교훈 jotxe합니다.
이러한 데이터를 basques를 알려주는 상태, 그런 미묘한 언급이 다큐멘터리의 오손 웰스. 우리는 말씀을 우리가 어떤 상태가 있었 basques 표현을 다른 상태, 적어도 17 세기까지합니다. 사실이라면, 그런 사람이 아니야 나는 reprochará, 그 부분은 우리의 작은 독립 상태를 유지, 현재 denominaríamos 자율성을, 우리를 점령들 중 하나에 따르면, 특히 스페인 왕국, 19 세기까지합니다.
이후 공화국의 프랑스와 스페인의 왕국으로부터는 항상 그 상태 바스크어의 존재를 숨기려고합니다. 이 체계적인 은폐 지시되었습니다 우리 민족의 예속을 추구합니다. 다음에 우리 나라와를 부과하는 분열의 법률, 정치 및 군사 압력의 지속적인 반대는 우리의 언어와 우리의 문화, 국제 법률 negating 자기 - 표정과 독립의 정신을 제거하기 위해 노력 바스크국합니다.
에 대한 우리의 언어를 이탈리아어와 함께 존재할 수있습니다, 미래에 우리의 문화를, 우리는 우리가 점유의 상태을 복원해야합니다. 소버린은 80 세기에 어떤 상태가되었습니다가 활성화되어 우리가 우리 자신의 길을 만들어를 살고있는 우리의 문화, 세계로 떠나는 basques로 나바 르합니다. 결론적으로를 중지되고 프랑스어와 스페인어, 우리는 주권의 상태를 복원해야합니다 나바 르합니다.
SOBERANÍA DE NAVARRA by Nabartzale bilduma. Este es el correo para escritos, artículos, comentarios y sugerencias. Los artículos, escritos y comentarios deben estar debidamente firmados por su autor o autora en formato Word. Solo se publicaran aquellos escritos que estén realizados desde la independencia y soberanía de su autor o autora siguiendo los criterios editoriales de los miembros de NABARRAKO BURUJABETASUN-SOBERANÍA DE NAVARRA. nabartzale@gmail.com
NABARRAKO ERESERKIA
Nabarra, reflexiones de un Patriota
ASKATASUNA = Baskoinak x Nafar Paradigma
"PRO LIBERTATE PATRIA GENS LIBERA STATE"
"Aberri askearen alde jende librea jaiki"
"De pie la gente libre a favor de la libertad de la patria"
"De pie la gente libre a favor de la libertad de la patria"
Navarre shall be the wonder of the world
by WILLIAM SHAKESPEARE