J.M.Unzueta
Estado de Nabarra. El nabarricidio integral
Soberanía de Navarra
El nabarricidio integral: El imperialismo Franco-Español-Vaticanista, una vez conquistado genocidamente el Estado Baskón de Nabarra, se lanzó a tumba abierta a la labor de colonizar, alienar y practicar el negacionismo más cutre, por la vía de la santa inquisición, para completar la faena implantó el NACIONICIDIO Y LINGÜICIDIO el más atroz de Europa, y que en pleno siglo XXI se sigue practicando totalmente reactualizado.
Conviene aclarar en que consiste el NACIONICIDIO Y LINGÚICIDIO por la razón que son palabras o términos no lo suficientemente clarificados pero en nuestro caso como nabarros y además, son de vital importancia.
NACIONICIDIO Y LINGÜICIDIO: Las palabras nacionicidio y lingüicidio son consecuencia de hechos previos, como son las conquistas. Después de las conquistas surgen esos efectos. El efecto del nacionicidio, que es continuado en el tiempo, consiste en la privación a una sociedad de sus instituciones jurídicas y políticas, de su organización, de todo su entramado normativo, que le sirve para poder funcionar como una sociedad civilizada y que son además instituciones propias, surgidas de esa realidad ciudadana. Es un concepto que se utiliza universalmente cuando a un pueblo se le priva de sus instituciones jurídicas: eso es un nacionicidio. Etnicidio, sería la privación de su cultura y genocidio la eliminación de las personas.
Lingüicidio es la sustitución lingüística; cuando esta sustitución se ha buscado a través de instrumentos que pueden ser desde el desprestigio, hasta el conseguir que la lengua que va a sustituir a la propia tenga una situación privilegiada, y que la administración pública y la enseñanza impuestas, favorezcan esa sustitución.
Para corroborar todo lo descrito voy a transcribir literalmente un documento extraordinario que me lo ha enviado una compatriota estatalista Nabarra que vive en la diáspora. Lo que se describe ha ocurrido indistintamente en los territorios Nabarros, situados bajo la dominación francesa y española.
Año 1730 “Y que no les permitan hablar en vascuence sino en castellano, poniendo anillo y castigaándoles como se merecen”
Año 1766 “Prohibido publicar en euskara en hegoalde.”
Año 1768 “Prohibido en la escuela”
Año 1772 “Prohibido en libros de contabilidad.”
Año 1784 “Dará orden estricta de que nunca hablen entre sí el vascuence, sino el castellano (…) apercibiendo y castigando directamente”
Año1787 “Que no permita a los niños hablen dentro NI FUERA de la escuela otro idioma que el castellano (…) aplique la pena de azotes”.
Año 1794 “Seis meses de prisión y destitución al funcionario que use el euskara”
Año 1794 “L´enseignement se fera en langue francaise”
Año 1796 “Employer tous les moyens pour y introduire l´ usage de la langue francaise”
Año 1801 “Prohibido el teatro en euskara”
Año 1803 “J.A. Mogel denuncia “azotes como a esclavos” por hablar en euskara”
Año 1819 “… aider a la pénetration de la langue francaise en Pays Basque”
Año 1846 “Nos écoles au Pays Basque ont particulierement pour objet de substitruir la langue francaise au Basque” (Pirinio apaletako prefectac)
Año 1857 “El euskara excluido de la enseñanza pública”
Año 1862 “Prohibido en las escrituras públicas”
Año 1867 “Prohibido en el teatro (otra vez)
Año 1891 “Quisiéramos un Gobierno que prohibiese los Juegos Florales, que no permitiera la literatura Regionalista y acabara con todos los dialectos y todas las lenguas diferentes de la nacional” (Revista del PSOE La lucha de clases)
Año1901 “Dentro del recinto de la escuela, no cabe la enseñanza de ninguna asignatura en idioma distinto del español “(Gobernador Civil de Nafarroa)
Año 1901 “No caben en nuestro viejo idioma pensamientos modernos” (Pío Baroja. Antiguo bobo)
Año 1902 “Expulsión de maestros que enseñen alguna materia en euskara”
Año 1905 “El vascuence se muere sin remedio. Se muere y se debe morir” (Miguel Unamuno, listo muerto)
Año 1909 “Lo hablan de manera detestable (…) hay que romper los moldes estrechos de la lengua vasca (…) hacer funerales solemnes enterrandolos santamente” (PSOE en su revista La lucha de clases)
Año 1910 “Hacerles desistir de sus depravados propósitos (de bautizar en euskara) (Obispo de Gasteiz)
Año 1910 “Para el reforzamiento de los lazos entre el Pais Vasco y España, el euskara debe obligatoriamente desaparecer, para los socialitas españoles la lengua vasca no tiene lugar en la sociedad moderna” ( PSOE) Socialimperialismo ortodoxo
Año 1915 “Excluido del registro hipotecario”
Año 1918 “Apeaos de mi mula (…) no tenemos más cultura que la cultura hispana, la quien nos ha prestado Castilla” (Madinabeitia PSOE en El Liberal)
Año1019 “Ni en Cataluña ni en el País Vasco se ha opuesto nunca nadie a que se hable y se escriba el idioma Regional” (Pío Baroja)
Año 1923 “Actos oficiales sólo se permite el castellano”
Año 1924 “Real orden para inspeccionar a los maestros que enseñen en euskara”
Año 1925 “Retirada de libros no escritos en castellano”
Año 1925 “Dada la impotencia de amoldar a los pueblos anexionados a nuestros usos y costumbres, no hay que pueda construir más a ello que haciéndolo de manera que los niños aprendan la lengua francesa” (A.de Monzie, Ministro de Instrucción Pública)
Año 1926 “Decretos para expulsar maestros y cesar escuelas que impartan en euskara”
Año 1931 “Art. 4º El castellano es el idioma oficial de la república”
Año 1931 “Art. 5º Es obligatorio el estudio de la lengua castellana y ésta se utilizará también como instrumento de enseñanza.
Año 1931 “Nos parece un gravísimo error el querer elevar el vasco a la categoría de lengua académica y cultural. Ni lo es ni lo será jamás, porque la pobreza de su léxico lo impide” (PSOE, delegado de Nafarroa)
Año 1936 “Se prohíbe la palabra “agur” (Bando del Comandante Militar en Lizarra)
Año 1936 “Tampoco pretendemos hacer una campaña contra el vascuence, aunque no renunciamos a emprenderla (…) Nos conformamos con que se manden suprimir los letreros eusquéricos” (El Diario Vasco)
Año 1936 “Prohibido letreros, carteles y anuncios con K, TX y B.”
Año 1937 “Detenciones y multas por hablar en euskara en la calle”
Año 1938 “Prohibido tener nombre vasco”
Año 1939 “Pensar como Franco, sentir como Franco, que hablando, naturalmente, el idioma nacional, ha impuesto su Victoria” (La Vanguardia Española)
Año 1072 “ Il n´y a pas de placer pour les langhes et cultures régionales dans une France destinée á marquer
I´ Europe de son sceur ( G.Pompidou )
Año 1978 Art. 2º “El castellano es la lengua española oficial del Estado” Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla ( Espainiar Konstituzioa)
Año 1982 Art. 9 “El castellano es la lengua oficial de Navarra”
Conclusión:
a) Una vez leído este trabajo el proceso de descolonización en mi persona se ha acelerado en 10G
b) Cada vez que oigo alguna referencia a la 3º república española y las bondades de la izquierda española ó francesa y si pensamos que esos son nuestros amigos, solo cabe decir VIVA los enemigos
c) Recordando aquella famosa frase de un político catalán anterior al golpe franquista: “Lo más parecido a un español de derechas es un español de izquierdas” yo añadiría el siguiente paralelismo que le viene al pelo al Caso de Nabarra y además, es muchos más real: “Lo más parecido a un español ó francés de derechas es un español ó francés de izquierdas”.
SOBERANÍA DE NAVARRA by Nabartzale bilduma. Este es el correo para escritos, artículos, comentarios y sugerencias. Los artículos, escritos y comentarios deben estar debidamente firmados por su autor o autora en formato Word. Solo se publicaran aquellos escritos que estén realizados desde la independencia y soberanía de su autor o autora siguiendo los criterios editoriales de los miembros de NABARRAKO BURUJABETASUN-SOBERANÍA DE NAVARRA. nabartzale@gmail.com
NABARRAKO ERESERKIA
Nabarra, reflexiones de un Patriota
ASKATASUNA = Baskoinak x Nafar Paradigma
"PRO LIBERTATE PATRIA GENS LIBERA STATE"
"Aberri askearen alde jende librea jaiki"
"De pie la gente libre a favor de la libertad de la patria"
"De pie la gente libre a favor de la libertad de la patria"
Navarre shall be the wonder of the world
by WILLIAM SHAKESPEARE